-
Aktualności Współpraca dwustronna Ambasada Informacje konsularne
-
TŁUMACZENIA I POŚWIADCZENIA TŁUMACZEŃ
-
Konsul dokonuje tłumaczeń z języka polskiego na ormiański i z języka ormiańskiego na język polski. Konsul dokonuje w szczególności tłumaczeń treści powtarzalnych:
- aktów stanu cywilnego;
- zaświadczeń o niekaralności;
- polskich praw jazdy;
- innych dokumentów.
Konsul poświadcza zgodność tłumaczeń dokumentów z języka ormiańskiego na język polski i z języka polskiego na język ormiański. Konsul poświadcza tłumaczenia sporządzone rzetelnie i w sposób czytelny. Do poświadczenia zgodności tłumaczenia nie jest wymagane jego sporządzenie przez tłumacza przysięgłego lub zawodowego. Nie jest wymagane wcześniejsze poświadczenie tłumaczenia w sądzie.
Opłata (za każdą rozpoczętą stronę) zgodnie z Tabelą opłat konsularnych.
W celu umówienia wizyty należy skontaktować się z referatem konsularnym Ambasady RP w Erywaniu telefonicznie +374 10 542 497 lub mailowo erywan.amb.sekretariat@msz.gov.pl.
Czas trwania procedury jest uzależniony od ilości przedstawionych dokumentów/stron.
Ważne:
- Tłumaczenia poświadczone przez konsula, przeznaczone do obrotu prawnego w Polsce nie wymagają dalszego uwierzytelnienia.
- Tłumaczenia opatrzone pieczęcią i podpisem tłumacza przysięgłego wpisanego na listę tłumaczy przysięgłych w Polsce, przeznaczone do obrotu prawnego w Polsce, nie wymagają dalszego uwierzytelnienia.
- Tłumaczenia opatrzone pieczęcią i podpisem tłumacza przysięgłego wpisanego na listę tłumaczy przysięgłych w Polsce, przeznaczone do obrotu prawnego w Armenii, wymagają uwierzytelnienia za pomocą pieczęci apostille wydawanej przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych w Warszawie.
- Tłumaczenia przeznaczone do obrotu prawnego w Armenii mogą być również dokonywane za pośrednictwem tłumaczy przysięgłych wpisanych na listę tłumaczy przysięgłych w Armenii lub za pośrednictwem konsula Armenii w Warszawie (http://poland.mfa.am/en/).
Drukuj
Podziel się treścią: